Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/5874
Título : El fenómeno de la traducción desde la literatura hacia la escultura y la gráfica como recurso creativo
Autor : Jaramillo López, David Andrés
Coronel Cevallos, Stalin Gonzalo
Palabras clave : ESCULTURA
GRÁFICA
INTERSEMIÓTICA
ARTES VISUALES
LENGUAJE
LITERATURA
Fecha de publicación : mar-2016
Editorial : Quito: UCE
Citación : Coronel Cevallos, Stalin Gonzalo (2016). El fenómeno de la traducción desde la literatura hacia la escultura y la gráfica como recurso creativo. Trabajo de titulación previo a la obtención de la Licenciatura en Artes Plásticas. Carrera de Artes Plásticas. Quito: UCE. 85 p.
Resumen : Hacer arte es una forma de explicarnos el mundo y a nosotros en él. Innumerables intentos por comprender lo que llamamos realidad han encontrado su expresión en el lenguaje; y éste es un fenómeno que yace en nuestra naturaleza tan fundamentalmente que en él somos y nos reinventamos cada día. De esta manera, los ejercicios en escultura y gráfica a continuación persiguen explorar algunos elementos de la creación artística y sus relaciones con el lenguaje; basado en la traducción de textos literarios hacia lo plástico-visual. Así, es necesario un acercamiento más profundo a la semiótica y sus herramientas para comprender diferentes fenómenos de traducción e imaginar posibles modelos conceptuales de traducción intersemiótica. Finalmente, se analizan dos trabajos artísticos: uno de la escena local actual junto con otra del arte universal; y luego de toda experimentación, se reflexiona sobre los diversos elementos que funcionaron como recursos activadores de la experiencia creativa.
Making art is a way of explaining the world and us in it. Countless attempts to understand what we call reality have found their expression in language; and this is a phenomenon that lies in our nature so fundamentally that in it we are and reinvent ourselves every day. Thus, pursue explore some elements of artistic creation and its relationship with language; based on the relation of literary text into the plastic-visual. Thus, is necessary a deeper approach to semiotics and tools to understand different phenomena of conceptual models intersemiotic translation. Finally, two artistic works: one of the current local scene are analyzed together with other universal art; and then all experimentation, we reflect on the various elements that worked as activators resources of the creative experience.
URI : http://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/5874
Aparece en las colecciones: Titulación - Artes Plásticas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
T-UCE-0002-79.pdfTESIS A TEXTO COMPLETO3.95 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.